Pippi på nytt språk

Idag äger en världspremiär med en världskändis rum på kulturhuset Ängeln i Katrineholm.

Katrineholm2010-07-07 05:00

Då presenteras boken Pippi Långstrump av Astrid Lindgren för första gången på somaliska.

Det är Katrineholmaren Yassin Mahi som gjort översättningen, och den somaliska föreningen Bandar dhagan i Katrineholm som med bidrag från Katrineholms kommun står för tryckningen.

Boken är i första hand tänkt att spridas i Sverige. Yassin Mahi ser barnböcker som en oerhört viktig del i integrationsarbetet.

- Att somaliska barn och deras föräldrar nu får möjlighet att ta del av detta på sitt modersmål är jättebra, säger Yassin Mahi.

- Drömmen är att vi ska kunna översätta och trycka flera böcker, till exempel Pettson och Mamma mu, säger han

I dag sker alltså det officiella boksläppet i biblioteket i Ängeln i Katrineholm. Då kommer Yassin Mahi att läsa högt ur boken Pippi Långstrump på somaliska.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om